Langage

décembre 23, 2018 Non Par admin

LE LANGAGE.
INTRO :
Première difficulté :
_ le terme de langage est très souvent employés ou de façon approximative ou de façon métaphorique. Il faut donc réussir à définir ce qu’est précisément le langage, pour déterminer si des expressions comme “le langage des fleurs” , le “langage des animaux”, “le langage de l’art” sont des expressions justes.
Pour définir le langage, nousregardons ce que nous dit une discipline comme la linguistique, discipline d’étude du langage ouverte par Saussure (cf Cours de linguistique générale).
Bien sûr les linguistes ne sont pas les premiers à s’interroger sur ce qu’est le langage. La linguistique ne prétend pas recouvrir tous les aspects du langage. Mais elle met en évidence la structure du langage humain.

Voc :
Langage : facultéhumaine, qui n’est pas inventée par l’homme qui lui permet de communiquer et de s’exprimer grâce à des systèmes de signes.
Langue : « le langage moins la parole » selon définition de Saussure. C’est l’instrument de communication propre à une communauté humaine, l’ensemble de ses habitudes linguistiques, un ensemble institué et stable de symboles verbaux et écrits. Il y a 6000 langues.
Parler :Produire un message doté d’une signification dont le locuteur lui-même à conscience (perroquet).
Parole : posséder par le locuteur, doté d’une intention consciente.
L’art ne serait pas un langage car le peintre ne sait pas forcement ce qu’il fait.
Communiquer : échange entre au moins deux personnages.
Le langage nous fait prendre conscience de nous. Le mot va permettre d’objectiver ce que l’onressent. Le langage va dépasser la communication et nous donne la liberté : pas posséder par ses affectes.

Deuxième difficulté :
_ La Multiplicité des langues.
On estime le nombre de langues a 6000, dont 1200, sont assez bien connues. Dans la seule région d’Amazonie il existe environ 120 langues quasiment inconnues. Richesse de l’humanité.
Qu’est ce qui fait que deux langues complètementdifférentes sont néanmoins traduisibles l’une dans l’autre? le sens , la signification le fait qu’on se réfère a une réalité commune ? Y aurait il une origine commune à toutes nos langues ?
L’ homme étudie son langage depuis plus de deux millénaires. Divers peuples ont élaboré, très tôt, des savoirs et des techniques visant à améliorer l’usage de leurs langues. Dès les III et II millénaires avtnotre ère= les traditions babyloniennes et égyptiennes s’ y sont essayées. Les traditions indiennes (VI e avant JC), grecques ( Ive avt JC), chinoises ( fin du IIIe avt Jc) et arabe ( VIIIe de notre ère).
Le vocabulaire théorique (nom verbe, flexion, article etc…) de la grammaire occidentale est apparu au Ve siècle de notre ère. Les sciences du langage font partis des disciplines qui sont néestrès tôt comme les mathématiques.
Mais il faut reconnaître que les premières sciences du langage dépendent beaucoup encore des structures linguistiques qui leur sont propre.
La linguistique comme science n’apparaît donc que quand l’enquête scientifique peut dépasser les limites d’une ou deux langues historiquement définies pour examiner dans toute sa généralité et son abstraction le phénomènelinguistique. Cela commence avec la Renaissance.
Le problème philosophique qui se pose est celui du rapport du langage à ce dont il est le signe. Ce problème peut être posé comme celui de la nature ou de l’essence du langage en tant que moyen d’expression et de communication de la pensée. Mais on peut aussi le poser historiquement, comme le problème de l’origine du langage. Ces deux problèmes nepeuvent être scientifiquement résolus.

I) La parole est-elle le propre de l’homme ?

A) l’homme est un animal qui cherche à convaincre.

La parole chez l’homme se déploie sur trois registres essentiels, qui la constituent: l’expression, l’information, la conviction.

Dans ce sens, les modes de communication qu’elle fonde se distinguent radicalement de ceux qui rassemblent les…