Marivaux, le jeu de l’amour et du hasard, acte iii, scène 7 – l’importance des rapports maitres/valets

décembre 14, 2018 Non Par admin

Marivaux, Le jeu de l’amour et du hasard, Acte III, scène 7

Importance des rapports maître-valet dans cette scène, d’autant plus perceptible que Dorante est le dernier à être trompé.

1.L’apparence trompeuse:
1. Thématique du vêtement (champ lexical important), présenté ici comme un révélateur de l’amour qui ne s’embarrasse pas de considérations de classe : avec la casaque sur lecorps, avec une souguenille / je n’ai pas besoin de votre friperie.
2. Le vêtement est mis en rapport direct avec le nom (un habit d’ordonnance / chacun a son nom dans la vie, chacun a son habit:parallélisme) : le nom comme le vêtement masque la vérité de l’être qui n’est pas dans la position sociale mais dans le mérite personnel. C’est l’annonce, au niveau des valets, de la phrase deDorante (scène 8: “ Le mérite vaut bien la naissance ”).

2. Jeu grinçant d’Arlequin :
3. Importance des connotations guerrières chez Arlequin qui traduisent une certaine agressivité derrière laplaisanterie : un habit d’ordonnance (= uniforme) / la casaque (ancien manteau militaire) / Par la ventrebleu (juron militaire) / je n’ai pas besoin de votre friperie pour pousser ma pointe (langage del’escrime).
4. Mépris appuyé de la part d’Arlequin, qui n’est pas forcément que de la plaisanterie (un honnête homme ne prend pas garde à une chambrière: je vous cède ma part de cetteattention-là. / votre soubrette / je vous recommande Bourguignon, c’est un garçon qui a quelque mérite).

3. Des revendications sociales ?
5. Arlequin n’a jamais aussi bien joué la comédie, bienque son langage reste partiellement celui d’un valet, avec ses tours populaires et familiers: Pardi oui / Tant y a que je vais la demander en mariage / un amour de ma façon n’est point sujet à la casse(l’expression à la casse s’applique communément aux valets licenciés) / ah, le bon homme, nous l’avons dans notre manche / la meilleure pâte d’homme.
6. Mais on discerne dans ce passage…